For starters, I'm going to have to agree with Dracos... That said, let me address these in the order they were received.
Magic: The Gathering. As has been stated before, I live in a pretty small town. My point of view is slightly different than someone in a large metropolis. No where in Niihama have I seen a single Magic: The Gathering card. Do they exist? Quite possibly, but I've never seen them, so from the best of my knowledge, I answered his question. I appreciate that so many people read my column, but I am NOT the definitive source for all knowledge.
Hanjuku Eiyuu. I use what my translator sends. It IS true that I have seen it both ways, but when in doubt I go with what the fellow staffer says. It does not promote healthy relationships among us for her to go out, translate something, and then us not use what she gives us. I am much indebted to her because she spares me the time of having to translate websites myself.
My romanazation scheme: I have studied Japanese formally for the past four out of five years. In those five years, I have had six different sensei, five of which were native Japanese. My name was romanized as I put in my column, and it looks surprisingly like the word 'jyoudan' meaning 'joke.' I am very much aware of this. But I was told by five native speakers (and a person that lived in Japan for something like ten years) to use this spelling, and it is the spelling that is used on any of the bills that are sent to me in romaji, namely my gas bill and my internet bill.
So, I feel pretty confident that I am using a 'correct' or at least an 'accepted' spelling because that's the best you can get with romaji. I will also note that when I am typing in Japanese, both on my Mac or on any of the PCs I've used, 'jyo' produces 'ji' with a small 'yo'.
I do not mean to be rude, but I do not like the way you sent in your reply to this thread. Your reply most certainly WAS rude. So, since I do not like your way of writing, I will suggest that maybe you take a look at the following taken from the Merriam-Webster Online:
Main Entry: tact
Pronunciation: 'takt
Function: noun
Etymology: French, sense of touch, from Latin tactus, from tangere to touch
2 : a keen sense of what to do or say in order to maintain good relations with others or avoid offense
synonyms TACT, ADDRESS, POISE, SAVOIR FAIRE mean skill and grace in dealing with others. TACT implies delicate and considerate perception of what is appropriate <questions showing a lack of tact>.
Of course, the irony of this is that my reply wasn't very tactful, but sometimes, you just don't care.
Bug fix on PSP: It's actually not that hard. You wouldn't download it to the disc, but rather, it would go on the Mem Stick. It should be pretty simple for the bug fix to be an automatically executing program when the game plays. Something that just inserts the proper lines of code where they are needed.